文章详情

翻译无中锋阵容的利与弊

阅读: 52次 发表于:2023-01-13 12:36

翻译无中锋阵容的利与弊之处「翻译无中锋阵容的利与弊」

Many people saw the Jazz signing Rudy Gay this past offseason as a direct response to the second-round loss the Clippers had just handed Utah. The Jazz had compiled the NBA's best regular-season record, but just as the Rockets had done to them in previous years, the Clippers ran them out of the postseason with center-less lineups that switched every ball screen and spread the floor with shooters. The enduring image of Utah's playoff exit was Rudy Gobert futilely sprinting out to the corner as L.A.'s cadre of wings splashed threes.

犹他爵士队在过去的休赛季中签下了卢迪-盖伊,很多人把这视作是他们在去年季后赛次轮中输给快船队的应对方法。上个赛季爵士队常规赛第一,但快船队使用了无中锋阵容进行针对,通过无限换防和利用射手在场上拉开空间的方式——就像前几年火箭队对阵他们的打法那样——战胜了爵士队,拒绝被淘汰。爵士队对快船的系列赛里,出现最多次的场景是当鲁迪-戈贝尔跑去底角防守时,快船队的侧翼球员已经投出三分球了。

Gay, a onetime wing who's spent his career steadily climbing the positional ladder, was supposed to give the Jazz the option to roll out small-ball lineups of their own to counter the ones that kept unraveling them. That notion always seemed a bit overstated. Gobert was hardly the chief culprit in their playoff defeat, and it's hard to imagine a scenario in which having Gay on the floor in his place would give Utah a better chance to win - but it looks patently absurd now.

盖伊,在过去的职业生涯里一直是一个优秀的侧翼球员,如今在爵士队使用小个阵容遭遇对手不断拆解防守的时候,他给了爵士队一个放弃小阵容的选择。这样子说似乎有点言过其实。毕竟戈贝尔并不是他们在季后赛失利的罪魁祸首,而且很难想象到,当盖伊在场上出战他的本职位置时,他能给爵士队更大的获胜机会——但现在看起来这显然是不对的。

The Jazz rarely go center-less when they're healthy, opting to roll with Hassan Whiteside when Gobert hits the bench. And when Gobert's recent stint in health and safety protocols forced them to downsize, it very much exposed the limits of that strategy with their personnel. They've played 155 minutes with Gay at the five, and in the non-garbage part of those minutes, they've been smoked by 14.2 points per 100 possessions while putting forth a 122.6 defensive rating, according to Cleaning the Glass. Utah's opponents have gotten to the rim with alarming frequency (42.9% of shots within four feet) during those minutes, finishing there at a 70.1% clip.

爵士队在全员健康的时候很少使用无中锋阵容,当戈贝尔下场休息时,他们会让哈桑-怀特塞德替补上场。而戈贝尔近期触发了联盟健康安全协议,这迫使球队不得不面临缺少中锋使用的境遇,也暴露了球队这种轮换模式的局限所在。根据Cleaning the Glass的数据统计,盖伊在五号位上出战了155分钟,在非垃圾时间里,球队每百回合净失分为114.2分,防守效率为122.6。在这些时间里,对手打出了惊人的攻筐效率(距篮筐四英尺内投篮命中率为42.9%),篮下命中率为70.1%。

That's not really about Gay, who's been a solid bench piece for the Jazz and produced great results when sharing the frontcourt with Gobert. The issue, as it was in the series against the Clippers, is Utah just can't stay in front of anyone on the perimeter, with guys like Joe Ingles, Jordan Clarkson, Bojan Bogdanovic, and Donovan Mitchell regularly getting beat off the bounce and providing each other minimal cover. It turns out removing the team's backline anchor from the mix doesn't improve matters.

这真的不是盖伊的问题,他在爵士队一直是可靠的替补球员,他与戈贝尔交替出战前场取得的效果也很不错。问题在于,在对阵快船的那一轮系列赛里,犹他爵士队的球员们不能很好地留在外线去防守对手,像乔-英格尔斯、乔丹-克拉克森、博扬-博格丹诺维奇和多诺万-米切尔,他们经常在对手击地传球后就退回内线,不能有效地防守好对面的外线球员。事实证明,球队目前的防守体系很难让情况好转。

翻译无中锋阵容的利与弊之处「翻译无中锋阵容的利与弊」

When it comes to stylistic anomalies in the NBA, it can be difficult to distinguish outlier scenarios from trendsetting. The term "copycat league" gets thrown around a lot, and it's true that novel tactical and team-building concepts, when successful, tend to catch on like wildfire. But there are plenty of instances when teams misinterpret what made those trends work in the first place, and they fall short in their attempts to replicate them.

当NBA的风格发生变化时,我们很难区分清楚这是一个异常情况还是篮球的创新。如今,“模仿者联盟”这个词语被人们广泛地使用,的确,如果一种新颖的战术和团队建设理念取得了成功,就会像野火燎原一样流行。但是在多数情况下,球队一开始就误解了这些趋势流行起来的原因,并且他们往往会在尝试效仿的过程中尝到失败的苦果。

The Warriors spawned small-ball imitators after unleashing Draymond Green at center and riding that trump card to a championship and a 73-9 season. The trend has continued apace, and a handful of teams - like those aforementioned Clippers and the Tuck-wagon Rockets of yesteryear - have executed it successfully. Still, the inherent challenges of pulling off big-minute center-less basketball have become evident in the seasons since it went mainstream.

在勇士队让德雷蒙德-格林打五号位并且用这个杀手锏取得常规赛73胜9负的战绩并取得四年三冠之后,联盟里掀起了模仿小阵容的潮流。这个趋势迅速蔓延,只有少数球队——如上面提到的快船队和前几年有“塔克车”(PJ-塔克的绰号)的火箭队——成功效仿。当长时间使用小个阵容成为主流趋势之后,这当中所隐含的内在挑战也逐渐明显了起来。

It's hard to play small in a league in which arguably the two best players are centers, rivals are thriving with jumbo lineups, the most recent champions won with size, and the reigning Finals MVP is the most dominant interior scorer in a generation. We've seen a few teams play small for extended stretches this season. And while each club has its particular strengths and weaknesses, those teams collectively offer a pretty clear picture of the benefits and drawbacks of that approach.

可以说,现在联盟里两个最好的球员都是中锋,在这样的联盟里用小个阵容打比赛是很难的,随着大个阵容的球队蓬勃发展,去年的NBA总冠军球队是用大个阵容夺冠的,而且一代代的FMVP球员都是在内线最具统治力的得分手。这个赛季我们已经看到有一小部分球队延长了使用小阵容的时间。尽管每支球队都有自己独特的优缺点,但是当他们使用小阵容的时候,他们展示出了一个非常清晰的数据来告诉我们使用小个阵容的利与弊。

The teams running center-less lineups this campaign are mostly doing so out of necessity. The Lakers turned to LeBron James at center because they badly needed to open up the floor, and because Dwight Howard and DeAndre Jordan were largely ineffective. However, they didn't fully lean into it until Anthony Davis got injured. The Raptors and Hornets haven't prioritized traditional big men in their roster-building projects, but both have reportedly been active in trade talks involving starting centers. Only the Warriors, with the bones of their original title team still in place, seem to be doing it as a preference, and they still start Kevon Looney and drafted a 7-footer second overall last year.

大多数球队使用无中锋阵容是出于必需。湖人队将詹姆斯换到五号位的位置上是因为他们在赛场中迫切地需要拉开空间,而且也因为德怀特-霍华德和德安德烈-乔丹的效率实在是太低。但是,直到安东尼-戴维斯受伤之前,他们都没有完全认真地投入于此(指让詹姆斯打五号位)。猛龙队和黄蜂队都没有在球队阵容搭建的过程中优先考虑传统的大个子球员,但据报道,这两支球队都有积极地参与到其他球队首发中锋的交易谈判中来。只有勇士队,他们总冠军的骨脉仍在,他们似乎把让凯文-鲁尼首发出场作为一种偏好,知道去年他们才通过乐透秀签下了一位七英尺高的首轮第二顺位球员。

There are a few characteristics that tend to make small-ball lineups effective. Being a great isolation scoring team isn't a prerequisite (the pre-Durant Warriors didn't exactly operate that way), but it certainly helps (see: Harden's Rockets). You can have five shooters dotting the arc, but you won't do much with the space you've created if none of them can consistently break a defense down off the dribble. Last year's Clippers were one of the best jump-shooting teams ever, but they wouldn't have won that series if they hadn't also shredded the Jazz with dribble penetration.

球队自身的某些特点能让小阵容的使用变得有效。拥有很好的单打得分能力并不是必要条件(有杜兰特在的旧勇士队并不是依靠单打得分能力终结比赛的),但是这确实对球队有帮助(参见:有哈登的火箭队)。你可以让五位射手都站在三分线外,但是如果他们没有一个人不断用运球突破来摧毁对手防线的话,即便拉开了空间也无济于事。去年的快船队是联盟里最好的跳投大队之一,但如果他们没有用突破来撕开爵士的防守的话,他们也不会赢得那轮系列赛

The ability to switch defensively is one of the perks of playing smaller and the benefits can be manifold. When done well, switching can flatten out north-south action, keep the defense out of rotation, and force the offense into isolation. But it's one thing to switch and another to switch well. Even that Clippers team struggled with their switching principles last postseason, getting picked apart at points by Luka Doncic and Mitchell. The Rockets teams that executed the strategy to near perfection were stocked with stout, physical defenders who closed gaps on their exchanges and refused to get bumped off their spots in one-on-one defense. The Jazz, with the exception of Royce O'Neale, don't really have anyone who fits that description.

换防能力的提升是使用小阵容的一个增益,这有很多方面的好处。如果换防做得好,他们可以减少防守的失位,让防守不做过多轮转而导致错位,逼迫对手的进攻进入多人协防的孤立状态。但是换防做出来是一回事,换防做得好是另一回事。去年季后赛快船队的换防策略也遇到了麻烦,他们在对手挡拆后因为换防与队友配合得不好漏人了,让卢卡-东契奇和米切尔把球打进得分。火箭队把换防策略使用得近乎完美,因为他们在换防的时候能够缩小与进攻球员的身高差距,这能避免他们在一对一防守的时候被对手强吃的情况。而爵士队,除了罗伊斯-奥尼尔,真的没有任何球员能做到像上面所说的。

翻译无中锋阵容的利与弊之处「翻译无中锋阵容的利与弊」

The Lakers have a similar issue. Russell Westbrook's shooting limitations mean they need guys like Malik Monk, Carmelo Anthony, and Wayne Ellington to provide the spacing in their LeBron-at-center lineups. Unfortunately, those are all porous point-of-attack defenders, and Westbrook's defensive foibles only add fuel to the tire fire. So the Lakers can downsize and switch all they want, but that doesn't accomplish much when nobody can stay in front of their checks. Opponents parade to the rim against L.A.'s small-ball units, and they're met with little resistance when they get there. No team surrenders more points in the restricted area.

湖人队也有类似的问题。威少的投射能力不足,这意味着当勒布朗-詹姆斯打五号位的时候,湖人队需要像马利克-蒙克、卡梅罗-安东尼和韦恩-艾灵顿这样的球员在场上拉开空间。但不幸的是,他们在场上的防守漏洞百出,是对手的攻击点。而且威少防守能力的不足也让球队本来就不够好的防守表现变得更加糟糕。所以湖人队可以尝试降低球队阵容的高度,做好他们需要做出的换防,但是如果没有人能够防守好对手的话,这些也是徒劳无功。对手用打篮下来对抗湖人队的小阵容,因为他们在篮下的进攻不会受到太多干扰。对手不会放走每个在禁区得分的机会。

LeBron's combination of vertical athleticism, instincts, and size (he has basically the same proportions as Bam Adebayo) theoretically makes him an ideal small-ball center. But according to Cleaning the Glass, he never played more than 3% of his minutes at the five in any season until this one, spending a whopping 43% of his court time there. The Lakers score a robust 115.4 points per 100 possessions in those minutes, but they give most of it back at the other end by allowing 113.

勒布朗有很好的垂直弹跳能力,球场意识和身材,按理说,在小阵容里,这些因素能够让他成为一名理想的中锋球员。但是根据Cleaning the Glass的数据统计,在过去的任何一个赛季里,他出战五号位打比赛的时间不超过3%,但是这个赛季,他出战五号位的时间高达43%。在詹姆斯出战五号位的时间里,球队每百回合得分为115.4分,但是他们所得的分大部分都被失分抵消了,因为他们在防守端让对手打出了每百回合得分为113分的进攻表现。

Offensively, the benefits are evident. In those lineup configurations, 41.1% of the Lakers' shots come at the rim. It's no coincidence that James is finishing plays as a roll man more frequently than he has in the seven years that NBA Advanced Stats has tracked the play type, and he's scoring a blistering 1.38 points per possession when he does so. His two-man game with Monk has been particularly fruitful. It's been fun to watch James play the back end of the pick-and-roll and otherwise avail himself of open pockets of space as an off-ball player. He's also scoring more efficiently out of the post (1.16 PPP) than he has in any season on record and trails only Kevin Durant among players who've registered at least 50 post possessions.

在进攻端,詹姆斯打五号位的好处显而易见。在这个阵容中,湖人队有41.1%的进攻得分来自篮下得分。詹姆斯以挡拆人的身份完成进攻的频率越来越高了,比过去七年里任何时期的高阶数据都要高,这并非巧合,在詹姆斯打五号位的时候,他每回合得分高达1.38分。他与蒙克打双人配合时尤其高效。看着詹姆斯在挡拆后下顺或者利用空位来打无球,这很有意思。尽管詹姆斯不在原来的位置上打球,但是他的得分效率更高了,他的每次进攻转化得分为1.16分,这比他过去赛季中的已有数据都要高,在至少有50次低位进攻的球员中,他的排名仅次于凯文-杜兰特。

Perhaps James could have anchored the backline on defense in his athletic prime, even with a flimsy perimeter shell around him. But this version of him doesn't seem particularly interested in boxing out or making repeated low-man rotations, which is totally fair. He's 37! And still carrying an enormous offensive workload! He showed in the Lakers' win over the depleted Nets on Tuesday that he's still capable of doing the defensive grunt work when he dials his effort level all the way up. But it's asking too much of him to perform like that night after night, at his age, with the types of players who are flanking him in those small lineups.

也许詹姆斯本可以在他的职业生涯巅峰时在禁区内打出稳定的防守表现,即便球队的外线防守犹如脆弱的贝壳一击即碎。但是这赛季的他似乎不对防守卡位或者在低位反复进行防守轮换感兴趣。毕竟他都37岁了!而且他仍然承担着大量的进攻任务!他在周二战胜残阵篮网的比赛中证明了这件事:只要他继续提高努力的程度,他仍然有能力做好防守端的工作。但是,在小阵容里,他身边的侧翼球员水平并不高,想要他每晚都能打出这样的表现,对已经到这个年纪的他来说,要求实在是太高了。

Davis is back now, but if that Nets game was any indication, LeBron at center remains the Lakers' preferred look when Davis is on the bench. Running those lineups against opposing transitional units rather than against starters should help smooth out some of the issues.

如今戴维斯伤愈归来,湖人队可能会在戴维斯下场的时候让詹姆斯继续打五号位。用这个阵容去对抗对手的轮换阵容而不是首发阵容,能帮助球队解决掉一些问题。

翻译无中锋阵容的利与弊之处「翻译无中锋阵容的利与弊」

To that end, the success the Hornets are having with the 6-foot-7 P.J. Washington as a big-minute backup center behind Mason Plumlee is promising. Washington's an enticing small-ball five for numerous reasons: he's a versatile scorer who can roll, pop, spot up, and put the ball on the floor. But while he's a solid switch defender, he isn't really a plus in any other aspect of defense, least of all rim protection.

黄蜂队把6英尺7英寸高的PJ-华盛顿作为梅森-普拉姆利身后重要的替补球员。在球队的五小阵容里,他是很有吸引力的一位球员。原因有很多:他的进攻手段很丰富,他会做挡拆,会外切,会定点投射,会运球。但是尽管他是一个可靠的换防防守者,但他在防守端的其他方面都没有很大的优势,尤其是护筐。

Consequently, those lineups really struggle defensively, especially when they go against opponents' top units. But they still generate a huge positive scoring margin because Charlotte deploys them against mixed bench groups, and the team scores a ridiculous 120.2 points per 100 possessions with Washington at the five.

因此,这套阵容在防守端的确很吃力,尤其是对上对手的首发阵容时。但是这个阵容在场上仍能产生巨大的得分优势,因此夏洛特黄蜂队把他们与板凳球员进行了组合,在华盛顿出战五号位的时候球队每百回合得分高达120.2分。

Still, the upstart Hornets aren't going anywhere serious as long as they rank bottom-five in the league in defensive efficiency. They try out all manner of coverages even when small, from switching to blitzing to soft-hedging to zoning up. Any which way, their opponents get to the basket, and they shoot 67.1% in the restricted area with Washington contesting, the second-worst mark among qualified players contesting at least four rim shots a game.

尽管如此,只要黄蜂队这支新贵球队将他们的防守效率排名保持在联盟倒数第五(不继续往下掉),他们的问题就不会太严重。即使他们用小个阵容的时候,他们也可以尝试其他的防守方式,从换防到blitz战术(有球挡拆时,持球防守人和掩护防守人共同包夹持球人的战术)再到zone up战术(把移动速度比较慢的大个子球员放在禁区保护篮筐,利用小个子球员把对方挡拆持球者往内线逼)。但是对手总会通过突破来进攻,在华盛顿上场的时候,对手在限制区内的投篮命中率为67.1%,在每场比赛中遇到对手四次以上篮下投篮的球员中,这是第二差的数据了。

Plenty of other factors have contributed to the Hornets' defensive struggles - guys like LaMelo Ball and Terry Rozier gamble wildly or get lose in their chaotic scheme - but their sponginess on the interior is the chief culprit. There's a reason Charlotte keeps popping up in rumors regarding Myles Turner and Richaun Holmes.

还有很多其他因素造成了黄蜂队在防守端的挣扎表现——像拉梅洛-鲍尔和特里-罗齐尔,他们会胡乱地赌博式防守或者迷失在混乱的防守战术中(不知道做什么)——但他们在内线的软弱防守才是罪魁祸首。这就是夏洛特黄蜂队不断陷入有关迈尔斯-特纳和里乔恩-霍姆斯的交易流言之中的原因所在。

翻译无中锋阵容的利与弊之处「翻译无中锋阵容的利与弊」

As for the Raptors, it's hard to characterize what they're doing as "small ball" because they're undersized and oversized simultaneously. They don't roster a player taller than 6-foot-9, and their starting point guard is charitably listed at 6-feet in shoes, but they also regularly roll out lineups with four power-forward-sized guys. An issue they run into in those alignments is they don't have the shooting to give themselves the benefit of four-out spacing even when there's no center on the floor.

对于猛龙队来说,很难把他们的阵容称作是“小个阵容”,因为他们的阵容要么太小,要么太大。他们的球队里没有一个人的身高超过六英尺九英寸,而且他们的首发得分后卫也只有6英尺高,但是他们经常会用有四个大前锋身高的球员的阵容。但是他们使用这个阵容的一个问题是,他们没有很好的投射能力,甚至当没有中锋在场时,他们用four-out战术(一内四外战术,为球队内线好手提供单打空间)为内线拉开空间也没有用。

Toronto's new go-to starting lineup of Fred VanVleet, Gary Trent, OG Anunoby, Scottie Barnes, and Pascal Siakam features just two threatening 3-point shooters. That helps explain why it's produced an underwhelming 106.4 points per 100 possessions even though 20% of that lineup's offensive possessions come in transition. The center-less version of the Raptors still doesn't get to the rim much, partly due to the relatively poor spacing and partly because of how light they are on bursty downhill attackers. Those limitations leave them susceptible to zone schemes, one of which the Blazers just used against them to great effect.

多伦多猛龙队新的首发阵容由弗雷德-范弗利特、小加里-特伦特、OG-阿奴诺比、斯科蒂-巴恩斯和帕斯卡尔-西亚卡姆组成,他们之中只有两名球员有三分威胁。这一阵容的特点可以帮助我们解释为什么尽管这个阵容在每个回合里只有20%的时间用于转换进攻,但是他们每百回合仅能得到106.4分这一事实了。使用无中锋阵容的猛龙队在进攻时还是不能更多地突破到篮底,这一部分是因为他们拉开的空间相对较小,一部分也是因为当他们突破到低位面对突然出现的协防者时的进攻不够强硬。他们这一阵容的局限性也使得他们的进攻会被区域联防所破解,而这一战术被开拓者队在最近的比赛中所用,并取得了很不错的效果。

At the other end, the Raptors do a good job suppressing opponent rim shots when they go small, but that comes with a steep price. With Siakam as the nominal center, 15% of opponent shots are corner threes, thanks to how aggressively Toronto doubles the post and sends help crashing in on drives. It's hard to blame the Raptors, given their opponents shoot 72% at the rim in those minutes. And that aggressive help generates a boatload of turnovers, which fuels their transition offense.

在防守端,猛龙队使用小个阵容时能够很好地限制对手的篮下投篮,但是这需要付出很大的代价。西亚卡姆名义上出战五号位(他不是一个真正的五号位球员)时,对手有15%的投射来自底角三分,这是因为猛龙队在防守时积极进行包夹,并且在对手突破时会进行协防。但在西亚卡姆不在场上的那些时间里,对手有72%的投射来自篮底进攻,但这不能怪猛龙队。而且他们积极的协防也造成了很多失误,推动了对手的转换进攻。

But where most teams go small as a means of staying out of rotation, Toronto willingly puts itself into rotation regardless of lineup construction, which leaves it vulnerable on its own glass and often results in sending opponents to the stripe. The Raptors rank 28th in defensive rebound rate and 27th in opponent free-throw rate.

尽管现在大多数球队为了避免轮换而选择使用小个阵容,但是多伦多猛龙队仍然愿意不顾球队阵容结构而去选择轮换球员,这让球队在抢篮板方面处于劣势,而这往往导致他们把胜利的果实让给对手。多伦多猛龙队的防守篮板率排名联盟第28,让对手罚球率排名联盟第27。

翻译无中锋阵容的利与弊之处「翻译无中锋阵容的利与弊」

Of course, the simplest answer to the question of what separates a good center-less lineup from a bad one is ... Draymond. His unique ability to anchor the Warriors' defense as a 6-foot-6 playmaker is what made the team's famed Death Lineup so lethal and helped shepherd the (somewhat misguided) idea of a small-ball revolution.

当然了,一个优秀的无中锋阵容和一个糟糕的无中锋阵容之间的区别是什么,最简单的答案是...德雷蒙德。作为一位6英尺6英寸的进攻组织者,他独一无二的防守能力撑起了球队的防守大梁,这让球队的死亡五小阵容变得非常致命,也助推了小个阵容革命的思想之流。

Crucially, you can play any style of defense with Draymond at center. He can obviously switch, but he can also play drop, quarterback a zone, and provide monstrous low-man help. He can do anything you'd ask a traditional big man to do, but he can do it faster because of his foot speed and the processing speed that allows him to anticipate sequences of moves and countermoves.

很重要的一点是,让德雷蒙德打五号位的话,球队可以打出任何风格的防守表现。显然他会换防,他也会落位防守,他会区域联防,他还会在低位提供可怕的协防。他可以做任何一个大个子球员能做的事,但是他可以把这些事情做得更快,因为他的移动脚步和处理球的速度更快,这让他可以预判出对手下一步的移动动作和反击动作。

As a result, the Warriors remain completely anomalous as a small-ball team. They boast a 97.4 defensive rating and outscore opponents by 15.9 points per 100 possessions with Green at the five this season, per Cleaning the Glass. Thanks mainly to his proactive rotations, Golden State is better at keeping the ball away from its own basket than any team. It allows opponents to take just 26.7% of their shots at the rim, and that number drops to 24.4% when Green moves to center. Who needs rim protection if you can prevent opponents from getting to the rim in the first place? Sometimes the best interior defense is good perimeter defense.

因此,勇士队虽然是小个阵容球队,但他们和其他的小个阵容球队完全不一样。根据Cleaning the Glass的数据统计,本赛季格林打五号位时,他们的防守效率为97.4,每百回合净胜分为15.9分。金州勇士队在防守端驱赶对手远离篮筐的表现比其他任何球队都要好,这主要归功于他们做出了积极的防守轮转。他让对手在篮底下只有26.7%的命中率,而当格林打五号位的时候,这一数字则降低到了24.4%。如果你在一开始就限制对手不让他们接近篮底的区域,那还要什么护筐能力呢?有些时候,最好的内线防守就是在外线打出优秀的防守表现。

The Warriors are also a rare breed that can go small and still clean the hell out of their own glass, as they currently own the league's best defensive rebound rate. They get all of the upside with none of the downside.

勇士队还是(小个阵容球队里的)凤毛麟角,当前他们的防守篮板效率为联盟最佳,即便他们打小个阵容,他们仍然能避免在篮板争抢端可能遭遇的困难。他们打小个阵容百利而无一害。

Those aren't the only teams who've gone small this season, just the most prominent examples. We've seen the league-leading Suns break it out in spots, particularly against the Warriors, and may see them return to that well if the teams continue on their collision course and meet in the West finals. One way or another, center-less lineups will have a part to play in the postseason.

上面说的球队只是众多球队里的个例。我们都已经看到,战绩领跑联盟的太阳队在与他们的比赛中发挥出了出色的表现,尤其是对阵勇士队,如果他们在后续的比赛中继续出色发挥过关斩将,并在西部总决赛中相遇,也许我们又可以看到在他们在赛场上的精彩鏖战了。

The bottom line: going small almost always presents a trade-off of some kind, and it's hard to do it well. But if you can, it's a hell of an ace to have up your sleeve.

归根结底:用小个阵容打比赛会面临着某些需要权衡的事情,而且很难权衡得好。但如果你可以处理得好,这将会是你的一个秘密武器。

本站声明:以上部分图文视频来自网络,如涉及侵权请联系删除

推荐阅读
热门标签
返回顶部