文章详情

我的菜鸟赛季译自姚明发表的英文日志MyRookieYear

阅读: 43次 发表于:2022-12-30 14:45

我的菜鸟赛季译自姚明发表的英文日志MyRookieYear

当我在新秀赛季之前来到休斯顿

的时候,我22岁,我很安静。

但史蒂夫·弗朗西斯并不安静。

史蒂夫是我参观篮球馆时第一个向我打招呼的人。他走进更衣室,给了我一个大力的握手。感觉他把整个身体都放进去了。你真的能感觉到他的肌肉。我的手都被刺痛了。

那是14年前的事了。我的新秀赛季一切都很顺利,但我清楚地记得前几周。你总是记得第一印象。那天,我的教练给我看了我更衣室的新储物柜。看到自己的名字出现在我的新火箭队球衣上,我太兴奋了。这对我来说是件大事,因为我以前从来没有在球衣上写过我的名字。当我来到NBA的时候,很多事都不一样,但我最记得这样的小事。例如,每个人都叫我“姚”——他们以为这是我的名字。在中国,我们的姓排在第一位,我们的名字排在最后。对我的中国朋友来说,我是明。但现在我只是姚了。一旦大家都这么说了,我就再也没有纠正他们了。我太害羞了。

我的菜鸟赛季译自姚明发表的英文日志MyRookieYear

史蒂夫非常热情,非常有激情。他决心把我介绍给队里的每个人。

我是卡蒂诺。

我是格伦。

我是穆奇。

当他说出每个名字时,我试着在脑海里拼出那个名字,以免忘记。我的脑子在飞快地转。每个人都给了我一个大力的握手,但没有人比史蒂夫强。

我那时的英语很有限,但我能听懂的比我能说的还是多一点,因为我和所有中国学生一样,六岁时就开始学英语了。

“对不起,我有点害羞,”我对史蒂夫说。

“别担心,”他说,然后友好地拥抱了我,“我们一直在等你。我们需要你。”

在中国传统中,当你第一次遇见某人时,你会稍微退后一点。然后打招呼,握手,但很正式。久而久之,就像一壶慢慢热起来的水,你就会认识一个人,慢慢的变熟悉。但史蒂夫不是那样的。史蒂夫是那种一直沸腾的水。场上或场外,史蒂夫都是200度。我立刻喜欢上了他。

我当时并不知道,但在我到达之前,火箭队已经从当地一所大学聘请了一名中国教授,向球队教授中国习俗。每个人都很友好,努力向我展示他们对中国文化的了解。甚至展示他们学到的仅有一些关于中国的东西,比如我们交换名片的时候,中国人是如何双手握着名片的。我一想到这件事就想笑。当时,我只想让每个人都像对待其他NBA球员一样对待我。但正是这些小事让我感受到了他们对我的温暖。

我的菜鸟赛季译自姚明发表的英文日志MyRookieYear

我在休斯顿的第一周,火箭队举办了一个慈善高尔夫活动,史蒂夫主动提出要开车送我去球场。我还没有打过一场比赛,甚至没有参加过训练。

“我们带上我的悍马(Hummer)吧,”史蒂夫说。

“锤子(Hammer)?”我问。

我没有明白他的意思。

“不,伙计,悍马。我的Hummer。我们会带它去高尔夫球场。”

我不知道他在说什么。

“我的车,”他指着一辆看起来像军用吉普车的车说。

我从没见过这种车。它离地很高,但顶棚很低。特别是很小的放脚的空间。我几乎无法适应。

我想,这辆车受欢迎吗?

我对我的英语还不是很有信心,但我很高兴史蒂夫想让我参加。离高尔夫球场只有20分钟的路程。我坐上了悍马。很不舒服。幸运的是,史蒂夫很善于侃大山,我听了很兴奋。我们开始谈论NBA。他告诉我在我的新秀赛季我能期待什么。

“你必须打得快……但最重要的是,你必须有侵略性。”

“侵略性”我记住了那个词。

史蒂夫一遍又一遍地重复着,也许重复了十几遍。侵略性,侵略性,侵略性。

这是我可能一辈子都会记得的一课。

“还有一件事,”史蒂夫接着说,“如果你离篮圈足够近,可以扣篮,你最好扣篮。”

他伸出右臂,又重复了几次“侵略性”这个词。

我的菜鸟赛季译自姚明发表的英文日志MyRookieYear

他说得太快了,我只好让他把收音机音量关小点,这样我就能听懂每一个字。他告诉我他新秀的那一年,他打的比较少。他说他缺乏信心。

“当你在肘部接球时,”史蒂夫接着说,“你必须面朝上,把球举起来,这样像我这样的后卫就不能从你身上偷球了。”

“肘部?“

他解释了他所谓的肘部——罚球线与球道相交的点。

史蒂夫看着我笑了。

“对不起,伙计。你是个大个子,放脚的空间太小了。”

我摇摇头。没问题。我不在考虑腿部空间了。我很高兴能谈谈篮球。加盟火箭的前几个月对我充满了期待和猜测。我很高兴能说一种共同的语言。

然后史蒂夫让我吃惊。

“你有女朋友吗?”他问。我没想到他会问我一个私人问题。我告诉他我从高中就和同一个女孩约会了。

“我高中时也见过我女朋友!“他告诉我。

用我有限的英语,我问他关于他的女朋友一些事,他告诉了我关于她的一切。

在史蒂夫的悍马车里我学到了很多。我将永远尊重他对我的关心和欢迎。当他被交易到奥兰多时,我非常想念他。他是一个很好的队友和朋友,他是我第一年在休斯顿感到宾至如归的原因之一。

教练汤姆贾诺维奇是另一个原因。他给了我一个很空松的环境让我适应NBA。有许多事情需要去适应,我试着去学习在NBA打球,去了解我的队友,去适应NBA的赛程——更不用说语言障碍了。尽管我能听懂他们说的一些话,但在第一年,我仍然有一名翻译一直陪伴着我。

我的菜鸟赛季译自姚明发表的英文日志MyRookieYear

鲁迪对我很有耐心。我需要它。他给了我很多时间让我在第一年适应我的比赛。他总是叫我在油漆区时放慢速度,告诉我打的太匆忙。

他给了我犯错的空间。

他对我说:“不要自责太多,每个人都会犯错。”

我试着去听,但是我很沮丧我没有调整得更快。

就在那时,我学会了不要听太多的批评。

鲁迪给了我非常重要的建议:“不要在你无法控制的事情上浪费任何精力。”

在我新秀赛季的上半年,我经历了很多起伏。我没有发挥出我的最佳水平。我发现不管你在球场上做什么,总有人会赞美你,也总有人会批评你。鲁迪在这方面帮了我很多。

史蒂夫说的侵略性这个词是对的。CBA和nba的区别不仅仅在于技术。对篮球的理解不同。我不得不改变对比赛的理解。在CBA,我的身高吓坏了其他人。当他们看到我有这么高时,他们给了我打球的空间。在NBA,每一次控球都是一场战斗。我知道大个子必须打得更快。那时候,在CBA,比赛通常会放慢到大个子的节奏。在NBA,从一开始就是一场短跑。如果你不能以和警卫一样的速度跑,你就没有机会参加比赛了。

在我第一个赛季的2月份,我在球场上的感觉就好多了,我开始了解我的队友。中国新年,火箭队为我安排了一个惊喜派对。这是一个游戏日,他们知道在中国每个人都会有一两周的假期,就像他们的圣诞节。我不知道他们在计划什么。赛前,我们的公关经理纳尔逊·路易斯让我到他的办公室来回答一些问题。他只是想拖延我。当我离开他的办公室走进更衣室时,大家都在唱着中国新年音乐。真是个惊喜。

我的菜鸟赛季译自姚明发表的英文日志MyRookieYear

鲁迪走到我跟前,递给我一个信封。

我拿出里面的一美元钞票。大家都笑了。史蒂夫给了我一个他招牌性的大力握手。我的手又痛了。我忍不住的又笑了。

这些年过去了,它仍然是一个非常,非常温暖的记忆。

姚明 2016.7.10

本站声明:以上部分图文视频来自网络,如涉及侵权请联系删除

推荐阅读
热门标签
返回顶部