文章详情

中国男足半个身位晋级12强赛搞懂职业化是啥英汉夷语对照

阅读: 50次 发表于:2022-12-05 07:43

导 语

少不了惯常的冷言冷语,“前后脱节,攻防节奏慢,防守偏弱,中场组织差,进攻缺少层次是国足历来通病。这与战术素养有直接关系。

今天小组赛被横扫的马尔代夫,别是12强赛的国足!与强队争雄并取胜,才是对国足真实的考验。”

不论球迷情绪如何,官媒至少是恭贺的。那么,重回长盛不衰的那个话题:什么才是职业化?球迷须要职业化吗?英汉夷契四语说“职业”,有图有真相——

中国男足半个身位晋级12强赛搞懂职业化是啥英汉夷语对照

▲一经对比,你会发现:1、欧美足球是二进位制计算机,『邀约加入年份,占有(根盘及资源)』曰Occu-pation,即俱乐部规划、球员工会、球迷组织和各级协会,大家都是“股东”或“合伙人”,统一口径与认识,奔着就是百年老字号去的!

问题1➟ 邓总设计师“全民小康,100年不动摇”,走得稳当、科学否?

中国男足半个身位晋级12强赛搞懂职业化是啥英汉夷语对照

2.中国职协关于“职业”的定义:(个人)职能×(集体)行业。换言之,人能力有三六九等,职业资格证来约束;企业分超大中小体,中职协拿什么制约?中职协管理机关,专业能力谁来认定、监督和革新?

目今“行业会员一锅炖”,依然“农村流水席水平”,有钱出钱,没钱出力,再不济捧个人场,曲终人散,客走茶凉。『三大球』概莫能外。

问题2➟ 前苏联发明了三进制计算机,效率惊人,但互联网没能及时跟进,今天俄罗斯只剩下几个机样。中国足球要的不是“三权分立”,而是“百年蓝图践行团队”,大家怎么认为?

商周时期古文字“职”、“业”

#语文干货分享##比殷墟甲骨文还早的古文字##国学##国足世预赛#起死回生,关于“国”、“帝”、“王”三字,文史密匙精选,英汉夷契四语参照,从甲骨文、金文、大小篆、简牍、帛书、汉隶和传抄古文全解码——

中国男足半个身位晋级12强赛搞懂职业化是啥英汉夷语对照

▲【归藏文字告白,『窥视莫乱说,避开使背死亡』曰职。】“职”就是从业人员,窥视到行业内幕,不能大嘴巴四下子乱说。你可以向主管部门反映、状告,即使没人搭理你,也不能自曝行业秘密,否则,不是职业操守的问题,而是极可能被这个行业全体利益“牺牲”掉卿卿性命。

『厌恶有窥视,乱说挑剔』曰业。也就是球迷们常群嘲的“外行指导内行,业余起哄专业”,郭德纲相声“火箭该烧无烟煤,搭理你就算大输”。干活的时候,有人背后盯着,耳边不停呱唧,逮谁都得恼火烦躁。何况现场7万民球迷集体“嘘声”,能若无其事奇男子也!这时候,超卓体能就是保底球技了!

附 注:『业(業)』本义指,古代覆在悬挂钟、鼓等乐器架横木上的装饰物,刻如锯齿形,涂以白色。

有瞽有瞽,在周之庭。设业,崇牙树羽。——《诗·周颂·有瞽》。 毛传:“业,大板也,所以饰栒为县也…植者为虚,衡者为栒。”

業,大版也。所以覆县钟鼓之栒,捷业如锯齿,以白画之。从丵,象其鉏鋙相承也。——《说文》东汉许慎沿袭毛传,本人破译全部几十个业字,没能发现“这解释”的任何迹象。

中国男足半个身位晋级12强赛搞懂职业化是啥英汉夷语对照

部分图片来自网络,侵删。破译太烧脑,企盼您的关注,感谢分享评点转发

本站声明:以上部分图文视频来自网络,如涉及侵权请联系删除

推荐阅读
热门标签
返回顶部