同一个球队却有不同的叫法普粤翻译到底哪家更好呢
足球运动在全世界影响力巨大,然而2020年因为新冠肺炎疫情的影响世界足坛被迫陷入停摆,2020年欧洲杯被迫推迟进行,球迷们应该都已经许久没有看过球赛了,大家在观看比赛的时候,不同语言的解说对于同一支球队的叫法往往有不少的差距,普通话和粤语的翻译有时候的差别也是相当明显,下面就让小编来带大家看看普粤译名的差别吧。
英超联赛应该是亚洲地区非常火的联赛,某些英超球队的译名也是有非常大的差距,切尔西在香港或广东地区则被称为车路士,西汉姆联粤语则成为韦斯咸,埃弗顿的粤语名字是爱华顿,纽卡斯尔粤语则叫纽卡素。伯恩茅斯粤语名字这叫做般利茅夫,阿森纳粤语名字则是阿仙奴,已经降级许久的布莱克本粤语名字则是布力般流浪。富勒姆则被叫做富咸。

西甲球队的翻译也有不少差别,武磊效力的西班牙人队粤语翻译成爱斯宾奴,塞尔塔粤语则被成为切尔达,马德里竞技粤语则被翻译成了马德里体育会。皇家社会粤语名字则是皇家苏斯达。

意甲在中国大陆地区的转播历史也是非常悠久,米兰双雄的译名基本上没什么差距,尤文图斯粤语则被翻译成了祖云达斯,拉齐奥粤语名字叫拉素,佛罗伦萨也叫费伦天拿,那不勒斯粤语名字则是叫拿波里。都灵队的粤语翻译则是拖连奴。

德甲球队方面多特蒙德粤语被翻译成了多蒙特,勒沃库森则被成为利华古逊,柏林赫塔粤语名字则是哈化柏林,门兴格拉德巴赫粤语名字则是慕逊加帕。

其他一些大家经常听到的球队名字的叫法也是有很大的差距,凯尔特人粤语名字叫些路迪,阿贾克斯粤语名字是阿积士,费耶诺德粤语名字是飞燕诺,埃因霍温粤语名字是燕豪芬,C罗的老东家葡萄牙体育香港译名则是士钵亭。
本站声明:以上部分图文视频来自网络,如涉及侵权请联系删除
-
生物力学分析如何帮助业余跑者改善跑姿?
世界杯 2026-01-14
-
2026年ESPN未来实力榜:雷霆火箭为何领跑?
雷霆,火箭 2026-01-14
-
2026年哪些NBA球队拥有最大的薪资空间?
NBA 2026-01-14
-
巴西队救赎之路:安切洛蒂上任,能否唤醒沉睡的桑巴军团
世界杯,安切洛蒂 2026-01-14
-
东道主“主场光环”效应:美国队能否借史上最强阵容创造奇迹
世界杯 2026-01-14
-
勒布朗·詹姆斯2026年会离开湖人吗?
勒布朗·詹姆斯,湖人 2026-01-13
-
字母哥、约基奇2027年合同决定如何影响2026市场?
字母哥,约基奇 2026-01-13
-
卫冕冠军阿根廷前景:梅西退役后,新阵容能否打破60年魔咒
梅西,阿根廷 2026-01-13
-
2026世界杯夺冠赔率解析:西班牙、英格兰为何被高看?
世界杯 2026-01-13
-
如何为孩子选择适合的冰雪运动入门项目?
冰雪运动 2026-01-11
